フラン•パルレ Franc-Parler
La francophonie au Japon

Rédaction du journal :
Rédacteur en chef : Éric Priou
Rédaction : Karen, Mika Tanaka

La francophonie au Japon
Franc-Parlerフランス語圏情報ウェブマガジン フラン・パルレ
〒169−0075新宿区高田馬場1−31−8−428
1-31-8-428 Takadanobaba, Shinjuku-ku, 169-0075 Tokyo

Tel : 03-5272-3440
E-mail:contact@franc-parler.jp
http://franc-parler.jp

Pipolaki au Japon
Article mis en ligne le 19 février 2014
dernière modification le 25 mars 2024

À cinquante ans passés, la marque pyrénéenne n’a pas pris une ride et mise sur son histoire pour aller de l’avant !

Tricotés dès 1962 dans une fabrique de bérets, les fameux bonnets à pompon haut de gamme ont rapidement été adoptés par les skieurs, randonneurs et autres passionnés de la vie au grand air. Au fil des années, les bonnets gagnent en douceur et en technicité. Désormais connue et reconnue, Pipolaki, qui signifie bonnet de laine en finlandais, reste un incontournable du vestiaire des amoureux du ski et de la montagne. Elle séduit également les citadins, qui en ont fait un véritable accessoire de mode.

La météo actuelle se mettant de la partie pour lui souhaiter la bienvenue, c’est tout naturellement que le Japon l’adopte à son tour.

Pipolaki, pour les skieurs... mais pas seulement !

6 bonnets à gagner pour garder la tête au chaud.

Participation gratuite réservée aux abonnés à l’infolettre gratuite Franc-Parler Info fr

(inscription en page d’accueil)

Indiquez la réponse à la question suivante dans l’intitulé du message :

Quelle est la signification de Pipolaki ?

Renseignez vos nom et prénom dans le corps du message.
Date limite le vendredi 28 février 2014
Les gagnants seront avisés par courriel pour venir choisir leur lot (selon l’ordre de venue) à la rédaction de Franc-Parler.

http://www.pipolaki.com

qrcode:http://www.franc-parler.jp/spip.php?article484